"embate" meaning in All languages combined

See embate on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [emˈba.t̪e] Forms: embate [singular], embates [plural]
Rhymes: a.te Etymology: De embatirse. Etymology templates: {{etimología|endo|embatirse}} De embatirse
  1. Golpe impetuoso del mar.
    Sense id: es-embate-es-noun-qK7bmZSq
  2. Golpe, paliza.
    Sense id: es-embate-es-noun-WR4WwjsY
  3. Acometida impetuosa.
    Sense id: es-embate-es-noun-BeDhmZl4
  4. Ataque.
    Sense id: es-embate-es-noun-0eoijdnb Categories (other): ES:Milicia Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.te",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "embatirse"
      },
      "expansion": "De embatirse",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De embatirse.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "embate",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "embates",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "em-ba-te",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "y con gemido, oponiéndose al embate, resuenan los acantilados.",
                "a": "Sófocles",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Antígona",
                "editorial": "Bruguera",
                "fecha": "1973",
                "fo": "441A",
                "obs": "trad. de Julio Pallí Bonet",
                "páginas": "140",
                "título": "Sofocles: Teatro completo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: y con gemido, oponiéndose al embate, resuenan los acantilados.Sófocles. Sofocles: Teatro completo (441 A.C.). Capítulo Antígona. Página 140. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Sófocles. Sofocles: Teatro completo (441 A.C.). Capítulo Antígona. Página 140. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet",
          "text": "y con gemido, oponiéndose al embate, resuenan los acantilados."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Golpe impetuoso del mar."
      ],
      "id": "es-embate-es-noun-qK7bmZSq",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Golpe, paliza."
      ],
      "id": "es-embate-es-noun-WR4WwjsY",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Acometida impetuosa."
      ],
      "id": "es-embate-es-noun-BeDhmZl4",
      "raw_tags": [
        "puede usarse figurativamente, al igual que ataque"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Milicia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ataque."
      ],
      "id": "es-embate-es-noun-0eoijdnb",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[emˈba.t̪e]"
    },
    {
      "rhymes": "a.te"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "embate"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:a.te",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "embatirse"
      },
      "expansion": "De embatirse",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De embatirse.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "embate",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "embates",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "em-ba-te",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "y con gemido, oponiéndose al embate, resuenan los acantilados.",
                "a": "Sófocles",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Antígona",
                "editorial": "Bruguera",
                "fecha": "1973",
                "fo": "441A",
                "obs": "trad. de Julio Pallí Bonet",
                "páginas": "140",
                "título": "Sofocles: Teatro completo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: y con gemido, oponiéndose al embate, resuenan los acantilados.Sófocles. Sofocles: Teatro completo (441 A.C.). Capítulo Antígona. Página 140. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Sófocles. Sofocles: Teatro completo (441 A.C.). Capítulo Antígona. Página 140. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet",
          "text": "y con gemido, oponiéndose al embate, resuenan los acantilados."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Golpe impetuoso del mar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Golpe, paliza."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Acometida impetuosa."
      ],
      "raw_tags": [
        "puede usarse figurativamente, al igual que ataque"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Milicia"
      ],
      "glosses": [
        "Ataque."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[emˈba.t̪e]"
    },
    {
      "rhymes": "a.te"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "embate"
}

Download raw JSONL data for embate meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "embate"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "embate",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "embate"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "embate",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "embate"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "embate",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.